Prawidłowa pisownia 17 potraw, które uparcie napisaliśmy

Chociaż turecki jest językiem pisanym tak, jak się go czyta i czyta tak, jak jest napisane, czasami uporczywie popełniamy pewne błędy. Dźwięki słów w naszych umysłach i ich zapisana forma nie pasują do siebie, stają się ofiarą języka mówionego.

Z błędów, które popełniliśmy, nauczyliśmy się, jak je poprawnie odczytywać w posiłkach, które nie były czytane tak, jak wcześniej. Teraz czas napisać "Zastanawiam się, czy piszę dobrze?" Aby nauczyć się prawidłowej pisowni żywności, którą czujemy się zobowiązani kontrolować i którą uporczywie źle piszemy

Uratujmy Cię przed tym kłopotem, ponieważ pewnego dnia będziesz go potrzebować, a Twoja charyzma zostanie wyciągnięta.

Święta Trójca: espresso, espreso, expresso

Za każdym razem, gdy piszesz expresso do espresso , które pochodzi z serca Włoch, jesteś jak dżin pijąc rano shota , Włoch jest narażony na zawał serca. To tragiczna sytuacja. Są też tacy, którzy piszą „espresso” i „espreso”, co jest po prostu dzikością ah-u.

Dinozaur jak dinozaur: Pietruszka

Pietruszka to słowo, które można zrozumieć bez względu na to, jak jest powiedziane, ale podczas pisania jest to niewielki paraliż . Słowo, które zostało zapisane jako pietruszka przez tych, którzy przez jakiś czas słuchali „Parsley FM”, to tak naprawdę pietruszka.

To nie powinno być takie trudne: awokado w awokado

Nie jesteśmy jeszcze przyzwyczajeni do owoców tropikalnych, ale jaka jest wina tego owocu? Widzieliśmy ten, który mówi o awokado, i ten, który mówi o awokado. Co najgorsze, widzieliśmy tego, który pisał w ten sposób. Jednak ten owoc, który wypełnia nasze umysły naszym językiem, jest w rzeczywistości awokado .

Czosnek to prawda, ale co z tym: czosnek, czosnek

Pomimo lokalnych zmian niestety mówimy, że pisownia tego słowa to nie czosnek i czosnek. Bez względu na to, jak pachnie, pisownia tego jedzenia to czosnek .

Francuzi płaczą: Krosan, croissant, croissant

Nowicjusze Jön z Francji do Turcji nie są zbyt zadowoleni z leczenia, jakie przeszedł, odkąd przybył na śniadanie croissanty. Pytasz dlaczego? Nie nazwaliśmy tego „Kuruhasan”. Napisaliśmy zarówno croissanty, jak i croissanty. Nie róbmy tego, nie denerwujmy croissanta .

Nie mieszać z sumakiem: soan, suvan, cebula

Słynie z tego, że występuje w każdym posiłku, ale jego imię nie jest dobrze wymieniane na rynkach. Tylko my wiemy, co ciągnie cebula. Mówili tak, mówili cebula, mówili suvan, nie mówili cebuli .

Legendarny epos: Tasevi, tasevit, tasut, herbatniki

To największy wróg tych pięknych zeszytów z przepisami kulinarnymi, które odgrywają wiodącą rolę w robieniu ciast mozaikowych i budyniu. Nie zostawili tego, czego nie napisali z powodu różnicy w wymowie. Mamy biszkopt , ale dlaczego to chwost? Nazywa się biszkopt .

Liście ezinu skazane na jedzenie: permesan, parmezen

Ten ser jest niezbędny do makaronu, żony dobrego wina. Spojrzałeś na cenniki, menu restauracji, parmezan lub parmezan zamieniony w parmezan .

Czy to też się stało: Anoson

Dobrze słyszysz, to też się stało. Milion lat anyżu , na którym pisano piosenki , stał się dla ciebie anyżem . Zalecamy nawet tym, którzy twierdzą, że tego błędu nie można popełnić, aby wyszukali w Google słowo „anoson”.

Gdybyśmy tylko dowiedzieli się z reklam: eukaliptus, eukaliptus, eukaliptus

Reklamy szamponów, środki nawilżające itp. Żałujemy, że nasza roślina, która jest bogata w składniki kosmetyczne i opuszcza nas w dwóch stopniach, jak ylang ylang, jest niestety eukaliptusem ortograficznym .

Bardziej niewinni niż inni: Pattes, pattiz, patthesis

Tak jak każdy jest napisany jak każdy , chyba że jest napisane „wszyscy”, tak ziemniak niestety nie jest zapisywany jako patateza. Pattesów nigdy nie pisze się, pattes nie wchodzi w rachubę.

Co więcej: Babaganuş, ojcowski

Kolejny lokalny smak, który zmienia się zgodnie z plotkami. Są tacy, którzy piszą to pyszne jedzenie znane jako Babagannuş lub Abugannuş jako babayanuş lub Babahaganuş. Nie pisz, proszę.

Czy nie słuchaliśmy Mirkelem: Kokareç

Ko-ko-jam, ko-ko, ko-kooo .. Kok-kooo-rek, ko ko ko ko ... Śpiewając piosenkę, uczymy się pisać słowo. To jest dokładnie kokoreç . Jednak kto myślał o napisaniu szkieletu, jak to się stało, nie wiedzieliśmy, dlaczego teraz tu przyszedłeś.

Zawsze dzieło zagranicznych konspiratorów: Akai, açayi

Jeśli pamiętamy, że super owoce właśnie rozprzestrzeniły się w naszym kraju, oznacza to, że acai ma przed sobą długą drogę. Winogrona, których poprawna pisownia to acai, ale zapisane jako açayi, akai, a nawet czytane w ten sposób, są bardzo ofiarami.

Nazywasz to najlepszym rosołem z kurczaka / mięsa / ryby: Bulyon, buvyon

Słyszeliśmy to w reklamach, to nie wystarczyło. Kupiliśmy go z rynku, to nie wystarczyło. Nazwaliśmy bulion, nazwaliśmy bulion. Złamaliśmy ci serce. Dlatego chcieliśmy zrobić bulion z kurczaka w domu. Czy powiedzieliśmy dobrze? Oczywiście poprawna pisownia: bulion .

Cienkie łaskotanie w uszach: Böğrek

Pisanie to osobny problem, osobny problem do usłyszenia. Nawet jeśli chcesz rzucić okiem „Proszę nie…” na osobę, która mówi „Böğğğrek”, nie możesz. Z przykrością stwierdzamy, że nie ma takiego słowa jak „Böğrek”. To dokładnie ciasto .

Lepiej powiedzieć przerwę na chleb: kanapka, kanapka, sandały

Hrabia Sandwich jest teraz z powrotem w swoim grobowcu. Pewne jest, że nie jest to język turecki, ale prześladowanie tego słowa tak bardzo jest rozpatrywane w ONZ. Ani kanapka, ani kanapka, ani kanapka. Kanapka Halis Mulis to piękne jedzenie.

Bonus stulecia: wydech, wydech, wydech, wydech, wydech, wydech

Szczerze mówiąc, wydech. Dziękuję, szacunek, kochanie.